Sprinkled among the Germans are several Americans, more grave
and more in earnest than even their Teutonic neighbors, for they are
straining their attention to detect a familiar German word--such as
"Mein Herr," or "Ach." When once they have heard the expected syllables,
they smile a placid smile of contentment, and remark, one to another, "I
can understand pretty nearly everything that is said,--with the
exception, of course, of an occasional word."
We take our seats and wait for the entrance of SEEBACH. The curtain
rises upon "FAUST" pursuing his studies in middle-age, respectability,
and a dressing-gown. To him, after hours of soliloquy, enters
"MEPHISTOPHELES." We observe, with surprise, that those estimable
gentlemen, Col. THOMAS W. KNOX and Hon. ERASTUS BROOKS, have been
engaged to play "FAUST" and "MEPHISTOPHELES" respectively, To be sure
the programme informs us that these parts are taken by two newly
imported German actors, but we prefer the evidence of our senses to the
assertions of the programme. Have KNOX and BROOKS been copied in German?
If not, they are now playing in Fourteenth Street. Don't tell me that it
is merely an accidental resemblance. Haven't I played billiards with the
gallant COLONEL, and gone to sleep when the Honorable EDITOR was
speaking in Congress? And shall I now be told that I don't know them
when I see them? But this is irrelevant.
Hours of dialogue succeed to the previous hours of soliloquy.
Pages:
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42