terra. E sun las medemas que il Rei Edward su cusrin
1. vavit ante eum. Scilicet: Pax Sanctae Ecclesiae,
2. _devant lui. Co est a saveir: Pais a Sainte Eglise_,
3. tenet avant el. Co es da savir: Paesh alla Sainta Ba-
1. cujuscunque forisfacturae quis reus sit hoc tempore, et
2. _de quel forfait que home out fait en cel tens, et_
3. selg.[BN] da quel sfarfatt que om a fatt en que tem, et
1. venire potest ad sanctum: Ecclesiam, pacem habeat vitae
2. _il pout venir a sainte Eglise, out pais de vie_
3. il pout venir alla Sainta Baselga, haun paesh da vitta
1. et membri. Et si quis injecerit manum in eum qui
2. _et de membre. E se alquons meist main en celui qui_
3. et da members. E si alcun metta man a quel que la
1. matrem Ecclesiam quaesierit, sive sit Abbatia sive
2. _la mere Eglise requireit, se ceo fust u Abbeie u_
3. mamma Baselga requira, qu'ella fuss Abbatia u
1. Ecclesia religionis, reddat eum quem abstulerit et
2. _Eglise de religion, rendist ce que il javereit pris_
3. Baselga da religiun, renda que qu'el savares prais, et
1. centum solides nomine forisfacturae, et matri Ecclesiae
2. _e cent sols de forfait, e de Mer Eglise de_
3. cent solds da sfarfatt, et alla mamma Baselga da
1.
Pages:
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43